🌟 쏟아진 물

속담

1. 한 번 일어난 일을 다시 바로잡거나 되돌릴 수 없다.

1. SPILT WATER: Something that cannot be corrected or revoked as it has already happened.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내가 어제 왜 지수한테 그런 소리를 했을까.
    Why did i say that to jisoo yesterday?
    Google translate 이미 쏟아진 물이야. 이제 와서 후회해 봤자 아무 소용 없어.
    It's already spilled water. it's no use regretting it now.

쏟아진 물: spilt water,零れた水,eau renversée,agua derramada,ماء تم صبه,(шууд орч) асгарсан ус,(nước hắt đi), bát nước đổ đi không thể hớt lại được,(ป.ต.)น้ำที่กระฉอกออกมาแล้ว ; แก้วที่ร้าว, ไม่สามารถย้อนเวลาได้,,пролитая вода,倒在地上的水;覆水难收,

🗣️ 쏟아진 물 @ 용례

🌷 ㅆㅇㅈㅁ: 초성 쏟아진 물

시작

시작

시작

시작


학교생활 (208) 하루 생활 (11) 복장 표현하기 (121) 감사하기 (8) 건강 (155) 언어 (160) 집안일 (41) 직장 생활 (197) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 사과하기 (7) 취미 (103) 실수담 말하기 (19) 한국의 문학 (23) 가족 행사 (57) 종교 (43) 여가 생활 (48) 외양 (97) 철학·윤리 (86) 초대와 방문 (28) 음식 설명하기 (78) 교육 (151) 역사 (92) 컴퓨터와 인터넷 (43) 인간관계 (255) 사회 문제 (226) 공공기관 이용하기 (59) 영화 보기 (8) 언론 (36) 보건과 의료 (204) 대중 문화 (82)